Переглянути всі підручники
<< < 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 > >>

 

Present Perfect перекладається на українську мову, як пра­вило, минулим часом доконаного виду, і лише зрідка — недо-конаяого.
§ 26. Утворення та вживання минулого доконаного часу
(Past Perfect Tense)
Past Perfect утворюється з допоміжного дієслова to have у Past Indefinite (had) і Past Participle основного дієслова: I had read the book by six o'clock. Я (вже) прочитав книжку до шостої години. I had not written the letter by Saturday.  До суботи я ще не написав цьо- го листа. Had you written the letter by six o'clock? Ти (вже) написав листа до шос-  тої години? I had done my homework when he came in.  Я (вже) виконав своє домашнє завдання, коли він увійшов. Past Perfect вживається для вираження минулої дії, яка вже відбулася до певного моменту, або іншої дії в минулому. Цей момент може позначатися такими словосполученнями: by five o'clock до п'ятої години; by Sunday до неділі; by that time до того часу; by the first of October до першого жовтня тещо або підрядним реченням з дієсловом-присудком у Past Indefinite.
ПАСИВНИЙ СТАН (THE PASSIVE VOICE) § 27. Поняття про пасивний стан Якщо підмет означає особу або предмет, на які спрямовано дію іншої особи або предмета, то дієслово-присудок вживається у пасивному стані. Часові форми пасивного стану утворюються з допоміжного дієслова to be у відповідному часі і Past Participle основного дієслова: The teacher read the book yes- Учитель читав книжку вчора, terday. The book was read by the Книжка була прочитана вчите-teacher yesterday. лем учора. Present Indefinite Passive I am always asked at the lessons. Мене завжди запитують на  уроках. She is invited to school. її запрошують до школи.

 

Переглянути всі підручники
<< < 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 > >>
Hosted by uCoz