Переглянути всі підручники
<< < 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 > >>

 

§ 36. Заперечна форма загальних запитань
Заперечна форма загальних запитань утворюється за допомогою частки not, що ставиться після підмета перед основним дієсловом. Такі запитання виражають здивування і відповідають українським, що розпочинаються з хіба або невже: Do you not know him? Невже/Хіба ти його не знаєш? Don't you know him? У відповідях на заперечні запитання в українській і англій­ській мовах вживання yes і по не збігається. Якщо в англійській мові у ствердній відповіді завжди вживається уез, а в запе­речній — nо, то в українській мові може вживатись в обох випадках: Didn't you read this book? Хіба ти не читав цю книгу? Yes, I did. Ні, читав. No, I.didn't. Ні (Так), не читав.
§ 37. Роз'єднувальні запитання (Disjunctive Questions) Роз'єднувальне запитання складається з двох частин. Перша частина — це розповідне речення у ствердній або заперечній формі, друга — коротке загальне запитання, що складається з підмета, вираженого особовим займенником, який відповідає підмету першої частини, і допоміжного або модального дієслова. Якщо присудок вжито у Present або Past Indefinite, тобто коли у його складі немає допоміжного дієслова, то в короткому запитанні вживаються відповідні форми допоміжного дієслова to do: You speak English, don't you? Ви говорите англійською мо­вою, чи не так? You don't speak English, do Ви не говорите англійською you? мовою, чи не так? Відповіді на роз'єднувальні запитання звичайно короткі і мо­жуть виражати як згоду з мовцем, так і незгоду з ним. Зверніть увагу, що, як і в заперечній формі загальних запитань, вживання yes і no у роз'єднувальних запитаннях в українській і англійській мовах не збігається: You don't speak French, do   Ви не говорите по-французько- you?                                   му, чи не так? No, I do not. Yes, I do.         Hi (Так), не говорю.

 

Переглянути всі підручники
<< < 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 > >>
Hosted by uCoz